英文 |  日文 |  各地分所 |  联系我们 |  网站说明 |  首页 
新闻档案
FINAL COMMISSION DETERMINATION OF VIOLATION; ISSUANCE OF A GENERAL EXCLUSION ORDER AND CEASE AND DESIST ORDERS; AND TERMINATION OF THE INVESTIGATION

委员会关于违法的最终决定;签发普遍排除令和停止及终止令;及终止调查

AGENCY: U.S. International Trade Commission.
机构:美国国际贸易委员会
ACTION: Notice.
行为:公告
SUMMARY: Notice is hereby given that the U.S. International Trade Commission has
terminated the above-captioned investigation with a finding of violation of section 337, and has
issued a general exclusion order directed against infringing kinesiotherapy devices and
components thereof, and cease and desist orders directed against respondents LELO Inc. of San
Jose, California; PHE, Inc. d/b/a Adam&Eve of Hillsborough, North Carolina; Nalpac
Enterprises, Ltd. of Ferndale, Michigan; E.T.C. Inc. (d/b/a Eldorado Trading Company, Inc.) of
Broomfield, Colorado; Williams Trading Co., Inc. of Pennsauken, New Jersey; Honey's Place
Inc. of San Fernando, California; and Lover's Lane&Co. of Plymouth, Michigan. The
investigation is terminated.
摘要:特此公告,美国国际贸易委员会已终止上述关于是否违反337条款的调查,并签发针对运动疗法设备及其零部件的侵权行为的普遍排除令,以及针对下述被告的停止及终止令:LEOLO 公司,加利福尼亚州圣何塞;PHE公司d/b/a亚当&夏娃公司,北卡罗莱纳州希尔斯堡;Nalpca企业,密歇根州芬岱尔市;E.T.C.公司d/b/a Eldorado贸易公司,科罗拉多州布鲁姆菲尔德;Williams贸易有限公司,新泽西州品萨肯;Honey’s Place 公司,加利福尼亚州圣费尔南多;Lover’s Lane公司,密歇根州普利茅斯。本次调查已经终止。

FOR FURTHER INFORMATION CONTACT: Michael K. Haldenstein, Office of the
General Counsel, U.S. International Trade Commission, 500 E Street, S.W., Washington, D.C.
20436, telephone (202) 205一3041.Copies of non-confidential documents filed in connection
with this investigation are or will be available for inspection during official business hours (8:45
a.m. to 5:15 p.m.) in the Office of the Secretary, U.S. International Trade Commission, 500 E
Street, S.W., Washington, D.C. 20436, telephone (202) 205-2000. General information
concerning the Commission may also be obtained by accessing its Internet server
(http://www.usitc.gov). The public record for this investigation may be viewed on the
Commission's electronic docket (EDIS) at http://edis.usitc.gov. Hearing-impaired persons are
advised that information on this matter can be obtained by contacting the Commission's TDD
terminal on (202) 205一1810.

SUPPLEMENTARY INFORMATION: The Commission instituted this investigation on
January 10, 2012, based on a complaint filed by Standard Innovation Corporation of Ottawa,
ON, Canada and Standard Innovation (US) Corp. of Wilmington, Delaware (collectively,
"Standard Innovation"). 77 Fed. Reg. 1504 (Jan. 10, 2012). The complaint alleged violations of
section 337 of the Tariff Act of 1930, as amended, 19 U.S.C. ' 1337, by reason of infringement
of certain claims of United States Patent Nos. 7,931,605 ("the `605 patent") and D605,779 ("the
D'779 patent"). The complaint named twenty-one business entities as respondents, several of
which have since been terminated from the investigation based upon consent orders or
withdrawal of the complaint. On July 25, 2012, the Commission determined not to review an ID
(Order No. 25) granting Standard Innovation's motion to withdraw the D'779 patent from the
investigation.
补充信息:根据加拿大渥太华的标准创新公司和美国特拉华州威明顿市的加拿大标准创新(美国)公司(统称“标准创新”)的申诉,本委员会于2012年1月10日启动本次调查(77 Fed. Reg. 1504,2012年1月10日)。该申诉宣称由于违反1930年的关税法案的337章节(后经修改,19 U.S.C. §1337)—侵犯了专利号为No.7,931,605的美国专利(后称为:“605专利”)的特定权利要求和D605,779(后称为:“D’779”专利)。该申诉指定了21个商业实体作为被告,它们中的几家基于同意令或者撤诉而被终止本次调查。于2012年7月25日,委员会决定不在此次调查中审查一初步裁决(25号令),该令准予标准创新公司的请求从而从此次调查中撤回D’779专利。

An evidentiary hearing was held from August 21,2012, to August 24, 2012.
On January 8, 2013, the ALJ issued a final initial determination ("ID") finding no violation of
section 337. The ALJ also issued a recommended determination on remedy and bonding on
January 22, 2013. Specifically, the ALJ found that Standard Innovation had not satisfied the
economic prong of the domestic industry requirement of section 337. The ALJ found, however,
that the accused products infringe the asserted claims, that the asserted claims were not shown tobe invalid, and that the technical prong of the domestic industry requirement was shown to be
satisfied.
于2012年8月21日—2012年8月24日举行听证会。于2013年1月8日,行政法官发出了一最终初步裁决(ID),认为没有违反337条款。该行政法官于2013年1月22日做出救济与赔偿的建议决定。特别的,行政法官发现标准创新公司不满足337条款中国内要件的经济方面。行政法官发现,虽然,被控产品侵犯了所主张的权利要求,而所主张的权利要求并没有显示是无效的,且国内产业要件的技术方面是满足的。

On January 22, 2013, Standard Innovation and the Commission investigative attorney
("IA") filed petitions for review of the final ID. Also on January 22, 2013, the respondents
remaining in the investigation filed a joint contingent petition for review. On January 30, 2013,
the parties filed responses to the petitions.
在2013年1月22日,标准创新和委员会调查律师(“IA”)递交了请求书请求复审最终初步裁决。同时于2013年1月22日,调查中的剩余被告递交了要求复审的联合请求。于2012年1月30日,双方当事人对请求作出了答复。
  
On March 25, 2013, the Commission determined to review the ID in its entirety and
posed four questions to the parties concerning the economic prong of the domestic industry
requirement of section 337. The parties and the IA submitted briefs on April 8, 2013, and briefs
in reply on April 15, 2013 concerning the Commission's questions and remedy, the public
interest, and bonding. The Commission extended the target date to June 7, 2013 and then to June 17, 2013.
于2013年3月25日,委员会决定整体地复查最终初步裁决并就337条款中国内产业要件的经济方面向双方当事人提出了4个问题。双方当事人和调查律师于2013年4月8日和2013年4月15日就委员会的问题和赔偿、公共利益以及救济递交了概述,。委员会将预订日期延至2013年6月7日,并又延至2013年6月17日。

Having examined the record in this investigation, including the ID, the petitions for
review, and the submissions on review and responses thereto, the Commission has determined
that Standard Innovation has satisfied the domestic industry requirement and that there is a
violation of section 337 with respect to claims 1-7, 9-21,23, 24, 33-40, 42-54, 56, 57, 66-73, 75
87, 89, and 90 of the `605 patent.
在审查了此次调查的记录,包括:初步裁决、要求复审的请求和要求复审的意见以及针对该意见的回应后,委员会裁决标准创新已经满足国内产业要件,并根据605专利的权利要求1-7、9-21、23、24、33-40、42-54、 56、 57、 66-73、 75、87、89和90判断存在着违反337条款的情况。

The Commission has also made its determination on the issues of remedy, the public
interest, and bonding. The Commission has determined that the appropriate form of relief is
both: (1)a general exclusion order prohibiting the unlicensed entry of kinesiotherapy devices
and components thereof that infringe claims 1-7, 9-21,23, 24, 33-40, 42一54, 56, 57, 66-73, 75一87 89, or 90 of the `605 patent; and (2) cease and desist orders prohibiting LELO Inc. of San Jose,California; PHE, Inc. d/b/a Adam&Eve of Hillsborough, North Carolina; Nalpac Enterprises,
Ltd. of Ferndale, Michigan; E.T.C. Inc. (d/b/a Eldorado Trading Company, Inc.) of Broomfield,
Colorado; Williams Trading Co., Inc. of Pennsauken, New Jersey; Honey's Place Inc. of San
Fernando, California; and Lover's Lane&Co. of Plymouth, Michigan from conducting any of
the following activities in the United States: importing, selling, marketing, advertising,distributing, offering for sale, transferring (except for exportation), and soliciting U.S. agents or
distributors for, kinesiotherapy devices and components with respect to the same claims.
委员会还就赔偿、公共利益以及救济问题做出了裁决。委员会已经决定合适的救济形式为以下两者:(1)普遍排除令,禁止侵犯605专利的权利要求1-7、9-21、23、24、33-40、42-54、56、57、66-73、75-87、89、或90的未经许可的运动疗法设备和零件的行业进入;以及(2)停止及终止令,禁止LEOLO 公司,加利福尼亚州圣何塞;PHE公司d/b/a亚当&夏娃公司,北卡罗莱纳州希尔斯堡;Nalpca企业,密歇根州芬岱尔市;E.T.C.公司d/b/a Eldorado贸易公司,科罗拉多州布鲁姆菲尔德;Williams贸易有限公司,新泽西州品萨肯;Honey’s Place 公司,加利福尼亚州圣费尔南多;Lover’s Lane公司,密歇根州普利茅斯在美国境内从事下述的任何行为:涉及上述权利要求的运动疗法设备和零部件的进口、销售、市场、广告、分发、许诺销售、转让(出口除外)和招募代理机构或分销商。

The Commission further determined that the public interest factors enumerated in section
337}d)}l)and (f)(1)(19 U.S.C. '' 1337(d)(1),(f)(1))do not preclude issuance of the general
exclusion order or the cease and desist orders. Finally, the Commission determined that there
shall be a bond in the amount of zero percent of entered value to permit temporary importation
during the period of Presidential review (19 U.S.C. ' 1337)).The Commission's orders and
opinion were delivered to the President and to the United States Trade Representative on the day
of their issuance.
委员会进一步裁决在337条款的d(1)和f(1)(19 U.S.C. §1337(d)(1), (f)(1))中所列举的公共利益并不妨碍普遍排除令或者停止及终止令的颁布。最后,委员会裁决:总统审查期间(19 U.S.C. §1337(j))应有允许临时进口的救济,其总量为涉及价值的百分之零。委员会的令和意见将于颁布的当天被递交给总统和美国贸易代表。

The Commission has terminated this investigation. The authority for the Commission's
determination is contained in section 337 of the Tariff Act of 1930, as amended (19 U.S.C.
1337), and in section 210.50 of the Commission's Rules of Practice and Procedure (19 C.F.R.
210.50).
By order of the Commission.
委员会已经终止了此次调查。委员会的作出裁决的权利是由美国1930关税法的第337条款(后经修改,19 U.S.C. §1337)和委员会实施及程序细则的210.50条款所赋予。

 

◎2011 Osha Liang LLP |  休斯顿  |   巴黎  |   奥斯汀   |   华盛顿  |   东京  |   杭州